Михайло Назаренко Мiсто моїх мiст
О.ІРВАНЕЦЬ. Рівне/Ровно (стіна). Л.: Кальварія, 2002. 192 с. (п)
Козак зі «шмайсером» навпереваги емблема серії «Дефіляди». Символ того, чого не було, навіть бути не могло, але… Роман В.Кожелянка, який дав назву серії, розповідає не про людей (це й не було його завданням), а про політичні міфи. І ось нарешті маємо роман (чи «нібито роман», як визначає підзаголовок) про людей, яких доля закинула не в ту історію…
«Рівне/Ровно (стіна)»: потрійна назва книги Олександра Ірванця структурує світ, що в ній описаний. Десь наприкінці
Фантастика має сенс лише тоді, коли є метафорою. Або символом. Ірванцю вдалося створити дуже місткий образ Абсолютного Минулого. Роман можна читати як сатиру на дуже недавні часи, які ми всі пам’ятаємо, і кожна деталь в цій панорамі достовірна аж до гротеску від прикордонників до КДБшників. Від суржику на друкарській машинці (шрифт російський, тож літера "і" відсутня): «Ув. тов. (закреслено) Ец1рван Шлойма, проживаючий у м.Ровно, зах1дний сектор…» до зборів Спілки письменників під гаслом «Позор і ганьба відступнику Ецірвану». Минуле нікуди не поділося, воно тут, поруч, за Стіною і в
Саме з цього боку книгу Ірванця, мабуть, можна і варто критикувати. Радянський абсурд вже стільки разів оспівували, описували і паплюжили, що дуже важко сказати щось нове. Пародійний талант автора, звісно, нікуди не подівся прочитайте хоча б влучний і вбивчий переказ трилогії Степаниди Добромолець «Шлях до волі» («Шлях до волі», «На волі краще, ніж в неволі», «З волі в неволю не хоче ніхто») «про становлення Радянської влади на Ровенщині». Проте інколи гра з офіційними штампами стає настільки самодостатньою, що авторська індивідуальність в ній зникає. Згадані письменницькі збори зрежисовані за зразком
По той бік Стіни на Шлойму Ецірвана чекає його власне минуле, яке впродовж кількох годин, дозволених новою/старою владою він збирає по шматках. Тільки замість прустівського Булонського лісу парк «им. Шевченко» (тепер не Тараса, а Валентини…). Рівне чи Ровно, байдуже, типове провінційне радянське місто, неповторне, як життя. Минуле це сплав пам’яті та літератури, бо саме крізь літературні моделі, класичні звороти, подеколи навіть банальність головний герой сприймає життя, повторюючи з посмішкою: «Ось і знов літературщина поперла з тебе, письменнику Ецірване…» Тому, до речі, деякі очевидні вади роману стають провиною саме Ецірвана, а не Ірванця. Спірний, але дозволений прийом.
А в останніх розділах автор робить найцікавіше: як і Коппола в фіналі «Апокаліпсису», виводить дію за межі буденної логіки. Антиутопія перетворюється на міф. КДБ шантажує Ецірвана, примушуючи зробити Щось, а саме: відкрити ґрати в каналізації, спільній для обох половин міста. Тоді спецназівці в скафандрах пройдуть крізь лайно і возз’єднають Ровно. Могли б до шантажу і не вдаватися: Ецірван мусить це зробити, всі це знають, і всі цього хочуть, навіть ті польські вояки, що охороняють ті ґрати. Герой і читач, мов сновиди, йдуть до невідворотнього. Навіщо? Відповідей нема, є лише три підкази. Епіграф («Нема на світі України, Немає другого Дніпра…»), авторська післямова («Місто Рівне ніколи не було (й повік не буде) розділене жодною стіною») і загадковий вірш, що лунає в останньому розділі: «сіресирітстводнів маєглибиннийзміст містомоїхснів містомоїхміст…» Саме відчуття призначення, що лежить поза раціональним, головне досягнення Ірванця.
Ця книга про любов до рідного міста, про те, що не вернеться, що можна повернути, що, не дай Боже, повернеться… Приємно, що видано роман з такою ж любов’ю: світлини і фантастична мапа міста зі Стіною стали невід’ємною частиною тексту.